కొండగాలి వీచింది ;
బంగారు శంఖమ్ములోకి ;
పార్ధసారధి ఊదేటి శంఖమ్ములోనికి ; ||
కొండగాలి దూరింది -
ఇందీవర శ్యాముని మురళిలోనికి ; ||
కొండగాలి జారుతోంది -
యమునా జల అలలలోకి -
తళుక్కుమని - అలలపైకి ; ||
కొండగాలి విస్తరింపు -
రసగానలోల భక్తజనుల -
హృదయాలలోనికి ; ||
కొండగాలి కింత చొరవ ... ,
ఔరా! ఆహాహా ... , - ఎందువలన అంటే -
తాను - చిన్ని పిల్లనగ్రోవిలోన ;
మధురవళిగ మారేందుకు ;
మృదువు మృదువుగా ;
మృదు మధురమ్ముగ పరిణమిస్తు... ,
పరిణమిస్తు పరిణమిస్తు -
పరిఢవిల్లుతూ .... ;
===============,
komDagaali weecimdi ;
bamgaaru SamkhammulOki ;
paardhasaaradhi uudETi SamkhammulOniki ; ||
komDagaali duurimdi -
imdeewara Syaamuni - muraLilOniki ; ||
komDagaali jaarutOmdi -
yamunaa jala alalalOki -
taLukkumani - alalapaiki ; ||
komDagaali wistarimpu -
rasagaanalOla bhaktajanula -hRdayaalalOniki ; ||
komDagaali kimta corawa ... ,
auraa! aahaahaa ... ,
emduwalana amTE -
taanu - cinni pillanagrOwilOna ;
madhurawaLiga maarEmduku ;
mRduwu mRduwugaa ;
mRdu madhurammuga pariNamistu... ,
pariNamistu pariNamistu -
pariDhawillutuu .... ;
& ;-
శుభకృత్ సుమ గీత మాలిక - 44 ; రచయి3 = కుసుమ ; & + Ksp రాధా వేణు రవళి ;
కామెంట్లు లేవు:
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి