రేయి పర్ణశాలలో ఉన్నాది పౌర్ణమి ;
విరహిణి పౌర్ణమికి తోడున్నవి -
తన వేసారే ఊహలు, వేయి కోట్ల ఊహలు ; ||
మబ్బు పడకపైన వాలిఉంది పున్నమి ;
వడలిన కువలయము వోలె శీతచంద్రిక* ;
"మెరుపు తూలికలు" వేయును
చిత్రమైన తన బొమ్మలు ; ||
పసందైన కేకి ఆట - పున్నమికి వరాలు ;
పింఛాలు పొదువుకొనెను కోటి మెరుపు వరహాలు ;
క్రిష్ణ పిల్లంగ్రోవి రాగాలు వచ్చిచేరాయి ;
దశ దిశలా వసంతాల మేళవింపులే ; ||
చిత్ర బాధలు సైతం ప్రకాశించు ఇచ్చట ;
వియోగాలు, విలాపాలు - శోభలగుటయే -
చెప్పలేని వింత కదా - నందనవనమందున ;
ఇది, నందనవన సామ్రాజ్యం, తెలిసివచ్చెను ; ||
&
శీతచంద్రిక* = చల్లని వెన్నెల ;
=============================== ,
telisimdi, bRmdaawana gammattu-137 ;-
rEyi parNaSAlalO unnaadi paurNami -
wirahiNi paurNamiki tODunnawi -
tana wEsaarE Uhalu, wEyi kOTla Uhalu ; ||
mabbu paDakapaina waaliumdi punnami ;
waDalina kuwalayamu wOle SItacamdrika* ;
merupu-tUlikalu wEyunu
citramaina tana bommalu ; ||
pasamdaina kEki ATa, punnamiki waraalu ;
pimCAlu poduwukonenu kOTi merupu warahaalu ;
krishNa pillamgrOwi rAgAlu waccicErAyi ;
daSa diSalA wasamtaala mELawimpulE ; ||
citra baadhalu saitam prakASimcu iccaTa ;
wiyOgaalu, wilaapaalu - SOBalaguTayE -
ceppalEni wimta kadA - namdanawanamamduna ;
idi, namdanawana saamraajyam, telisiwaccenu ; ||
& SItacamdrika* = callani wennela ;
& తెలిసింది, బృందావన గమ్మత్తు-137 ;
God krishna song-137 & శోభకృత్ రాధాకృష్ణ గీతాలు 2023 ;
కామెంట్లు లేవు:
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి