kusuma paintings లేబుల్‌తో ఉన్న పోస్ట్‌లను చూపుతోంది. అన్ని పోస్ట్‌లు చూపించు
kusuma paintings లేబుల్‌తో ఉన్న పోస్ట్‌లను చూపుతోంది. అన్ని పోస్ట్‌లు చూపించు

12, మార్చి 2025, బుధవారం

గోదా దేవి - రాధిక ;- 182

 సుమరాణి రమణి రాధిక -

   ఊహలు...... - ఊసులెన్నొ చేరేను -

       క్రిష్ణయ్య సన్నిధిని ; ||

కదలి కదలి కదలి 

   "కడలి ఒడి"ని చేరేను - 

    వాహినీ జలనిధి ;

తరచి తరచి తరచి -

   ఊసులెన్నొ చేరేను -

    కన్నయ్య సన్నిధిని ......  

సుమరాణి రమణి రాధికా -

   ఊహల ఊసులెన్నొ చేరేను -

       కన్నయ్య సన్నిధిని ; ||

మబ్బు మబ్బు కదలికలు,

  చేరువలు, చేరికలు ……,

    మెరుపు బృంద సృజనలెగసె ; ||

తెలి కిరణం - తెలివిడి లో-

    హరివిల్లులు మొలిచెనులే,

      సప్తవర్ణ హరివిలులు విరిసెనులే ;

పూవుబోణి రాధికా

  భావనల అందములు -

      కృష్ణ మురళి గానసీమ -

చేరుతున్న సందడి ఇది ;

ఆహా, ఆహాహా!

 గోదా దేవికి - స్వీకృత 

   స్వర్ణ కలశ సుధలు ఇవి ; ||

[గోదా దేవి -  రాధిక -  ]

============================= , 

sumarANi ramaNi raadhika -

   Uhalu, uusulenno cErEnu -

       krishNayya sannidhini ; ||

kadali kadali kadali 

   kaDali oDini cErEnu - 

    waahinee jalanidhi ;

taraci taraci taraci -

   uusulenno cErEnu -

    kannayya sannidhini ......  

sumarANi ramaNi raadhikaa -

   Uhala uusulenno cErEnu -

       kannayya sannidhini ; ||

mabbu mabbu kadalikalu,

  cEruwalu, cErikalu ……,

    merupu bRmda sRjanalegase ; ||

teli kiraNam - teliwiDi lO-

    hariwillulu molicenulE,

      saptawarNa hariwilulu wirisenulE ;

puuwubONi raadhikaa

  BAwanala amdamulu -

      kRshNa muraLi gaanaseema -

cErutunna samdaDi idi ;

AhA, AhAhA!

 gOdaa dEwiki - sweekRta 

   swarNa kalaSa sudhalu iwi ; || 

&

గోదా దేవి -  రాధిక ;- 182 ; 

krishna geetha 182 song 


14, ఫిబ్రవరి 2023, మంగళవారం

నిశీధి రేయి విశాలనేత్రి - 109

 విశాలనేత్రి నిశీధి రేయిని,

వేచిఉన్నది క్రిష్ణా! ; ||

నీలి జలమ్ముల యమునా వాహిని ;

నీలాల కన్నుల రాధిక, 

వేచి వేచి వేచి వేసారుతు ఉన్నది -

నీలమోహనాంగా - నీ కోసమె కృష్ణా! ; ||

బేల రాధిక, కన్నుదోయి - 

సంపూర్ణ బాష్ప సరోవరమాయెను ;

మేలమాడకుము, ఈ తీరుగ నీవు - 

నీలమోహనస్వామీ, 

సారెసారెకు - ఇటుల -

ముగ్ధ అభిసారిక రాధికా రమణిని ;

వేధించకుమోయీ, వేగిరమే ఇటు -

          రావోయి రావోయి ; ||

=======================  , 

wiSAlanEtri niSIdhi rEyini,

wEciunnadi krishNA! ; ||

neeli jalammula yamunA wAhini ;

neelaala kannula raadhika, 

wEci wEciwEci wEsArutu unnadi -

neelamOhanaamgaa - nee kOsame kRshNA! ; ||

bEla raadhika, kannudOyi - 

sampuurNa baashpa sarOwaramaayenu ;

mElamADakumu, ee tIruga nIwu - 

nIlamOhanaswAmI, sAresAreku - iTula -

mugdha abhisArika  raadhikaa ramaNini ;

wEdhimcakumOyI, wEgiramE iTu -

          rAwOyi rAwOyi ; ||

&  శోభకృత్ రాధాకృష్ణ గీతాలు 2023 ;   & 

నిశీధి రేయి విశాలనేత్రి - 109 ; god krishna songs - 109 ;

31, జనవరి 2023, మంగళవారం

రాధిక మేలిమి పూజలు - 102

మేలిమి పూజలు రాధికవి ;- 

పూర్వ పుణ్యములు అపూర్వము ; 

పునఃసమీక్షలు అపురూపములు ; ||  

ధనము, ధాన్యము - ధ్యానమెలే ; 

స్వామియె మానస తేజములే ; 

తేజో లోకపు ఏలికకు ; 

మేలిమి పూజలు రాధవిలే ; 

ఈ రాధికవే ; || 

తన్మయ అవస్థ తానే అయీ ; 

తురీయ వాహిని తానాలాడే ; 

గరిమ నిధిగ భాసిల్లేను ; 

కువలయ వదన, మోహన రాధిక ; ||

భజన శ్రావ్యత కురిపించి ;; మనోరంజనిగ - 

జన్మ గుబాళించుట సుకృతమే -

భక్తి మరంద మనోరంజనిగ -

తన జన్మ గుబాళించుట -

తన పూర్వ సుకృతమే అని ; 

మరి మరి తలచే రాధికవి ; 

మేలిమి పూజలు నిశ్శంసయముగ ; ||

============================ ,

raadhika mElimi puujalu - 102 ;- 

puurwa puNyamulu apuurwamu ; 

puna@hsameekshalu apuruupamulu ; ||  

dhanamu, dhaanyamu - dhyaanamelE ; 

swaamiye maanasa tEjamulE ; 

tEjO lOkapu Elikaku ; 

mElimi pUjalu rAdhawilE ; 

ee raadhikawE ; || 

tanmaya awastha tAnE ayee ; 

tureeya wAhini tAnAlADE ; 

garima nidhiga BAsillEnu ; 

kuwalaya wadana, mOhana raadhika ; ||

bhajana Sraawyata kuripimci ; manOramjaniga - 

janma gubALimcuTa sukRtamE -

bhakti maramda manOramjaniga -

tana janma gubALimcuTa -

tana puurwa sukRtamE ani ; 

mari mari talacE rAdhikawi ; 

mElimi pUjalu niSSamsayamuga ; ||

102 God songs  ; 




[ ఫిబ్రవరి, బుధవారం, 1-2-2023 ] ;

28, జనవరి 2023, శనివారం

వెన్నెల అత్తరు, సౌరభము

వెన్నెల వెన్నెల వెన్నెల -

నవ్య వెన్నెల, నవీన వెన్నెల ;

వెన్నెల చల్లని స్నానాలు, వెన్నముద్దల వాసనలు ;

మిళితం చేసిన మేను అత్తరుల సౌరభము ; 

నవనవలాడే నవమోహనుడే శ్రీకృష్ణుడు ; || 

రాధ నవ్వులు పున్నమలు - క్రిష్ణ స్నేహ సంభాషణలు ;

ముదమును కూర్చే వాక్ చతురతలు, 

జగతి శోభన తూర్పు కిరణములు ; 

ఈ జోడీ కథన కథనములు ; 

నవ్య నవ్యతల కావ్య జల్లులు || 

రాధా కృష్ణులు ఒద్దికగా, ఒబ్బిడిగా - 

నీ చల్లని ఒడ్డున కూరుచుని - 

చెప్పుకునేటి - కూరిమి ఊసులు, ముచ్చటలు ; 

లెక్క లేనన్ని ఆ కబురులను ; 

మాకు తెలుపుమా, సత్వరమే ఓ యమునమ్మా! ; || 

 వెన్నెల అత్తరు, సౌరభము ;

============================= , 

attaru saurabhamu ;-

wennela wennela wennela ; 

nawya wennela, naweena wennela ;; 

wennela callani snaanaalu, wennamuddala waasanalu ;

miLitam cEsina mEnu attarula saurabhamu ; 

nawanawalADE nawamOhanuDE SreekRshNuDu ; || 

rAdha nawwulu punnamalu - krishNa snEha sambhaashaNalu ;

mudamunu kuurcE waak caturatalu, 

jagati SOBana tUrpu kiraNamulu ; 

I jODI kathana kathanamulu ; 

nawya nawyatala kaawya jallulu || 

raadhA kRshNulu oddikagaa, obbiDigA - 

nee callani oDDuna kuurucuni - 

ceppukunETi - kuurimi uusulu, muccaTalu ; 

lekka lEnanni aa kaburulanu ; 

maaku telupumaa, satwaramE O yamunammA! ; || 

************************************************** ,

శోభకృత్ రాధాకృష్ణ గీతాలు 2023 ;- 101 start song ; ఆదివారం, జనవరి, ఫిబ్రవరి 2023 ; 

101 song start 


22, జూన్ 2022, బుధవారం

భళిరే హైలెస్సా ..... - 79

లెస్స లెస్సగా హైలెస్సా ; 

భళిరె, బాలురే, హైలెస్సా ; ||

యమున ఒడ్డుకు చేరారు ; 

వ్రేపల్లియలోని ప్రజలంతా ; 

పల్లె పల్లెల బృందారకులు ; 

బృందగానములు అనిన ముచ్చట ; 

ముచ్చటగా బహు ముచ్చట లాడుచు ; 

బృంద గానముల శిక్షణ పొందిరి ; 

మేలుతరమ్మౌ బృందగీతికా క్రీడలు ; 

సృజనల వృష్టిలు సౌజన్యముగా ; 

అటనిట ఇటనట - 

నట గోవిందుని విలాసమ్ములే ;

నయన మనోహర గోచరమ్ములు ; ||

వకుళ మాలికలు అల్లారు ;

ప్రజలు, వకుళ మాలికలు అల్లారు ; ; 

ఒడలు నిండుగా ధరియించేరు ; 

తులసీ  ఆకుల పరిమళ దండలను ;

తులసీ పూసల చేరులను ;

ఒడలు నిండుగా ధరియించేరు ; ||

యమునాతీరే విలసిత కళలే ;

రంగు రంగుల హరివిల్లే,

ఇది, రంగు రంగుల హరివిల్లే ;

శ్రీకృష్ణుని నాట్య విలాసాలు ;

ఉండగ అంతట - భళిరే హైలెస్సా! 

================= ,

lessa lessagaa hailessA ; 

bhaLire, baalurE, hailessA ; ||

yamuna oDDuku cErAru ; 

wrEpalliyalOni prajalamtaa ; 

palle pallela bRmdaarakulu ; 

bRmdagaanamulu anina muccaTa ; 

muccaTagaa bahu muccaTa lADucu ; 

bRmda gaanamula SikshaNa pomdiri ; 

mElutarammau bRmdageetikaa krIDalu ; 

sRjanalu saujanyamugaa ;

aTaniTa iTanaTa - 

naTa gOwimduni wilaasammulE ;

nayana manOhara gOcarammulu ; || 

wakuLa mAlikalu allaaru ;

prajalu, wakuLa mAlikalu allaaru ; ; 

oDalu nimDugaa dhariyimcEru ; 

tulasee  aakula parimaLa damDalanu ;

tulasee puusala cErulanu ;

oDalu nimDugaa dhariyimcEru ; ||

yamunaateerE wilasita kaLalE ;

ramgu ramgula hariwillE,

idi, ramgu ramgula hariwillE ;

SreekRshNuni naaTya wilaasaalu ;

umDaga amtaTa - BaLirE hailessA! ;

& song - 79 ; శుభకృత్ సుమ గీత మాలిక ; రచయి3 = కుసుమ ;

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% ;

May 2022 = print song = ఏలేలో - హైలెస్సా ; - శుభకృత్ సుమ గీత మాలిక -  69 ;; రచయి3 = కుసుమ ; - ఆతృతలేలనె, ఓ గోపీ, ; బృందగీతికల నాలపించగా ; ||

భళిరే హైలెస్సా- 79 & లెస్స లెస్సగా హలెస్సా = 68 


అలకల కిట్టప్ప - 77

జిల్లాయీలు అంటూ ఇట్లా - బుల్లీ బుచ్చీ యావత్తూ ; 

మకురు పట్టు పట్టేను, మంకుపట్టు పట్టేను ; 

చిట్టి గొడవలకు మారుపేరు కద, 

బాలకిట్టుడు, మన బాలకిట్టుడు ; ||

వెన్నముద్దలకు కొసరులు చాలా - అడుగుతు ఉంటాడు ; 

అగ్నిమాంద్యము అజీర్తి చేయును - అంటూ యశోద చెప్పబోతె, 

మరి అలుగుతుంటడే ; || 

గోముగ చేసే గొడవ హడావిడి ; 

ముద్దుముద్దుగా ఉంటాయి, 

అమ్మ చేతితో గోరుముద్దలు ; 

నవనీతచోరునికి ఇష్టములే ; 

అందులకే ఈ చిలిపి చేష్ఠలు, 

ఆటలు పాటలు - మనకు కమ్మని కబురు గాధలే ; || 

=================, 

alakala kiTTappa - 77 ;

jillaayeelu amTU iTlA - bullee buccee yaawattuu ; 

makuru paTTu paTTEnu - mamkupaTTu paTTEnu ; 

ciTTi goDawalaku maarupEru kada, 

baalakiTTuDu, mana baalakiTTuDu ; ||

wennamuddalaku kosarulu caalaa - aDugutu umTADu ; 

agnimaamdyamu ajeerti cEyunu - amTU yaSOda ceppabOte, 

mari alugutumTaDE ; || 

gOmuga cEsE goDawa haDAwiDi ; 

muddumuddugaa umTAyi, 

amma cEtitO gOrumuddalu ; 

nawaneetacOruniki ishTamulE ; 

amdulakE I cilipi cEshThalu, 

ATalu pATalu - manaku kammani kaburu gaadhalE ; ||  

;

song - 77 ; శుభకృత్ సుమ గీత మాలిక ; రచయి3 = కుసుమ ; ;

song 77 - alakala kiTTappa 


30, సెప్టెంబర్ 2018, ఆదివారం

ఎద్దేవా = ఎగతాళి - ఎద్దు

ఎద్దు ; గొడ్డు ; గేదె ; బర్రె బర్రెగొడ్లు ; పోతు ; దున్నపోతు ;
గొడ్డొచ్చిన వేళ, బిడ్డ వచ్చిన వేళ - సామెత ;
గుడ్డెద్దు చేలో పడ్డట్టు  - సామెత ;
ఎద్దేవా: ఎద్దేవా చేయుట = ఎగతాళి చేయుట : ; 
ఎద్దడి : నీటి ఎద్దడి = + కరువు:
గొడ్డు * ; గొడ్డూ గోదా :
ఎద్దు - ; గేదె, ఆవు, బఱ్ఱె/ బర్రె ; బర్రెగొడ్డు , దున్నపోతు, పెయ్య; లేగ దూడ, దూడ; 
మున్నగునవి జంతువులు (చతుష్ పాదములు) కలవి; 
విశేషాలు; 
2) ఎడ్ల సావిడి; గోశాల; గొడ్ల సావిడి : కాడెద్దులు ;
3. గొడ్డును బాదినట్టు బాదకూడదు
4) గొడ్డు చాకిరీ చేస్తూ ;
5) గొడారి

) {గొడ్డలి = పరశువు - మొరటుగా ఉన్న పదును ఆయుధము}
;
eddEwaa: eddEwaa chEyuTa = egataaLi chEyuTa: ;
eddaDi: nITi eddaDi = + karuwu:
goDDu; goDDuu gOdaa:
eddu - ;gEde, aawu, ba~r~re/ barre; barregoDDu ,
dunnapOtu, peyya; lEga dUDa, duuDa;  munnagunawi 

jaMtuwula/ chatush paadamulu kalawi; wiSEshaalu; 
2)eDla saawiDi; gOSAla; goDla saawiDi:
kaaDeddulu;
1) "goDDochchina wELa, biDDa wachchina wELa" 

"guDDeddu chElO paDDaTTu  (saameta);
"goDDunu baadinaTTu baadakUDadu"
3) "goDDu chaakirii chEstuu"
4) goDAri
) {goDDali = paraSuwu - moraTugaa unna 
padunu aayudhamu} ;
nandanajaya- సెప్టెంబర్ 2018 - 17 kusuma paints.

27, సెప్టెంబర్ 2018, గురువారం

సప్త విభక్తులు

1. విభక్తి - విభక్తి ప్రత్యయాలు ;- 
వేర్వేరు పదాలకు అన్వయ భావాన్ని కలిగించటం 
విభక్తుల యొక్క ప్రయోజనం. 
అవి 1. ప్రధమా విభక్తి & సంబోధనా ప్రధమా విభక్తి ; 
2. ద్వితీయా విభక్తి ; 3. తృతీయా విభక్తి ; 
4. చతుర్ధీ విభక్తి ; 5. పంచమీ విభక్తి  ; 
6. షష్ఠీ విభక్తి ; 7. సప్తమీ విభక్తి ;;
& సంబోధనా ప్రధమా విభక్తి ;;
విభక్తులు ;- తెలుగులో ఇవి ఏడు విభక్తులు = 
సప్త విభక్తులు- గా వ్యాకరణ కర్తలు వర్గీకరించారు.
;
1. ప్రధమా విభక్తి ;- డు, ము, వు, లు ;;
& సంబోధనా ప్రధమా విభక్తి*
2. ద్వితీయా విభక్తి ;- నిన్, నున్, లన్, కూర్చి, గురించి ;
3. తృతీయా విభక్తి ;- చేతన్, చేన్, తోడన్, తోన్ ;
 4. చతుర్ధీ విభక్తి ;- కొఱకున్ [కొరకు], కై ;; 
5. పంచమీ విభక్తి  ;- వలనన్, కంటెన్, పట్టి ;
6. షష్ఠీ విభక్తి ;- కిన్, కున్, యొక్క, లోన్, లోపలన్ ;;
7. సప్తమీ విభక్తి ;- అందున్, నన్ ;
& *సంబోధనా ప్రధమా విభక్తి  ;- 
ఓ, ఓరీ, ఓయీ, ఓసీ [ = పిలుచుట] ;;
=============================; ,
1. wibhakti - wibhakti pratyayaalu ;- 
wErwEru padaalaku anwaya bhaawaanni kaligimcaTam wibhaktula yokka prayOjanam.  
awi 1. pradhamaa wibhakti & sambOdhanaa pradhamaa wibhakti ; 2. dwiteeyaa wibhakti ; 
3. tRteeyaa wibhakti ; 4. caturdhee wibhakti ; 
5. pamcamee wibhakti  ; 6. shashThee wibhakti ; 
7. saptamee wibhakti ;;
& sambOdhanaa pradhamaa wibhakti ;;
; &
sapta wibhaktulu ;- telugulO iwi EDu wibhaktulu - gaa 
wyaakaraNa kartalu wargeekarimcaaru.
1. pradhamaa wibhakti Du, mu, wu, lu ;;
& sambOdhanaa pradhamaa wibhakti*
2. dwiteeyaa wibhakti ;- ninn, nunn, lann, kuurci, gurimci ;
3. tRteeyaa wibhakti ;- cEtann, cEnn, tODann, tOnn ;
 4. caturdhee wibhakti ;- ko~rakunn [koraku], kai ;; 
5. pamcamee wibhakti  ;- walanann, kamTenn, paTTi ;
6. shashThee wibhakti ;- 
kinn, kunn, yokka, lOnn, lOpalann ;;
7. saptamee wibhakti ;- amdunn, nann ;
& *sambOdhanaa pradhamaa wibhakti  ;- 
O, Oree, Oyee, OsI [ = pilucuTa] ;
;
nandanajaya-2018 - 14 kusuma paints

24, సెప్టెంబర్ 2018, సోమవారం

ధనమేరా అన్నిటికీ మూలం

ధన మూల మిదం జగత్ ; 
ధన మూలం ఇదం జగత్ ; 
ధనమేరా అన్నిటికీ మూలం ; 
డబ్బుకు లోకం దాసోహం. 
దుడ్డే దొడ్డప్ప ;- కన్నడ సామెత ;-
Money is powerful - God Father.
Notes ;- దుడ్డు - అనే కన్నడ పదానికి - 
డబ్బు - కాసు, పైసా - అని అర్ధం.
ఐతే తెలుగులో దుడ్డు - అంటే - లావుగా -
అని కూడా అర్ధం ఉన్నది.
దుడ్డు కర్ర = లావుపాటి కఱ్ఱ అని భావం. 
"దండిగా దుడ్డు తీసుకు రా" - 
క్కువ డబ్బును తేవడం - అని భావం. 
ఐతే - డబ్బు, ధనం - అనే భావంతో వాడుక - తక్కువగానే ఉన్నది. 
============================; ;
;
`Notes` ;- duDDu - anE kannaDa padaaniki - 
Dabbu - kaasu, paisaa - ani ardham.
aitE telugulO duDDu - amTE - laawugaa -
ani kUDA ardham unnadi.
duDDu karra = laawupATi ka~r~ra ani bhaawam. 
"damDigaa duDDu teesuku raa" - 
ekkawa Dabbunu tEwaDam - ani bhaawam. 
aitE - Dabbu, dhanam - anE bhaawamtO waaDuka - 
takkuwagaanE unnadi. 
Dabbuku lOkam daasOham.
duDDE doDDappa ;- kannaDa saameta. 
nandanajaya - 11 Kusuma paints 

5, జూన్ 2018, మంగళవారం

గమకము - word origin

సంగీతంలో - సరిగమ పదని - 
అనే ఏడు స్వరములు ఆధారంగా విద్యార్ధులకు కీర్తనలను నేర్పుతారు.
3, 4 స్థానాలలోని  ఐన గ మ - మూలం ఐన పదం - గమకము.
స్వర ఉత్పత్తిలో ఉన్న విభిన్నత గమకం.  = 
గమకములు ;- గమకము - అనే మాటకు పునాది 'గ - మ. ;
సంగీతంలో స రి గ మ ప ద ని - ఏడు స్వరములు ఉన్నవి. 
వీటికి 'సప్త స్వరములు' అని పేరు. 
ఈ సంకేతములు భారతీయ సాంప్రదాయ సంగీతానికి మూల స్తంభములు. 
సప్త స్వరములు ఆధారంగా విద్యార్ధులకు కీర్తనలను నేర్పుతారు.
సరిగమపదని -లలోని 3వ, 4వ స్థానాలలోని ఐన రాగములు, 
ఆ అగణిత రాగముల చిత్రణ చక్రం - కటపయాది సూత్రములు. 
గ మ -; మూడ, నాలుగ  ఐన - గ మ - మూలం ఐన పదం గమకములు.
స్వర ఉత్పత్తిలో ఉన్న విభిన్నత గమకం.
ఉదా;- ఆ sisters  గొంతులలో 
గమకములు మధురతరముగా పలుకుతున్నవి.

=
gamakamulu ;- gamakamu - 
anE mATaku punaadi 'ga - ma'. ;
samgeetamlO sa ri ga ma pa da ni - 
EDu swaramulu unnawi. weeTiki sapta swaramu ani pEru. 
ee samkEtamulu bhaarateeya saampradaaya samgeetaaniki muula stambhamulu. 
sapta swaramulu aadhaaramgaa widyaardhulaku keertanalanu nErputaaru.
sarigamapadani -lalOni 3wa, 4wa sthaanaalalOni aina raagamulu, aa agaNita raagamula citraNa cakram - kaTapayaadi suutramulu. 
ga ma -; mUDu, naalugu  aina - ga ma - muulam aina padam gamakamulu.
swara utpattilO unna wibhinnata gamakam.
udaa;- aa #sisters # gomtulalO gamakamulu madhurataramugaa palukutunnawi.

AA nawa daSami నవ దశమి 2018 June - 1.png 










AA nawa daSami నవ దశమి 2018 June FILE ;

8, డిసెంబర్ 2017, శుక్రవారం

బేట్రాయి దేవుడు = meaning

కాటమరాయుడు ;- స్తంభం - నుండి వెలువడిన దైవం శ్రీ లక్ష్మీ నరసింహస్వామి.
స్తంభం - బీటలు వారి - అంటే పగులగొట్టు ;
కనుకనే బేట్రాయి దేవుడు - అని పేరు వచ్చింది.
************************;
; కాటమరాయుడు పవన్ కళ్యాణ్ సినిమా 
"కాటమరాయుడు". సరే! 
అసలు ఈ నామ ప్రాశస్త్యాదులను తెలుసుకుందామా! 
కాటమరాయుడు కాటం అనే పల్లె వద్ద ఉన్న కోవెల, 
అనంతపురం జిల్లాలో కదిరి నరసింహ స్వామి 
భక్తకోటిని అనుగ్రహిస్తూ, పూజలు అందుకుంటూన్న దైవం. 
బేట్రాయి దేవుడు, వసంత వల్లభుడు - 
అనే పేర్లు కూడా కలిగిన స్వామి  ; 
***********************************;
పొలాలు ఎండాకాలంలో ఎండిపోయినప్పుడు, 
పెళ్ళలుగా - భూమి ఆకారం మారుతుంది.
అప్పుడు వాడే మాట - అప్పుడు వాడే మాట - 
నేల బీటలు వారినది - అనేది. 
;
 బేట్రాయి దేవుడు = meaning ,
kadanbari paints 

లెక్కలు, ఎక్కాలు

; లెక్కలు ;- & ఎక్కాలు ; ఎక్కములు ; ఎక్కాల బుక్కు ; 
ఎక్కాల పుస్తకం ; ఎక్కాలను అప్పజెప్పుట ;
లెక్కలు ;- & ఎక్కాలు ; ఎక్కములు ; 
ఎక్కాల బుక్కు ; ఎక్కాల పుస్తకం ; ఎక్కాలను అప్పజెప్పుట ;
లెక్క ; లెక్క పెట్టుట ; లెక్కించుట ; లెక్కించి ;
"అదీ లెక్క ";
] లెక్కంటే లెక్కయే/ లెక్కే ;;  ] 
లెక్కా, డొక్కా లేదు ; ] లెక్కా, పత్రం లేదు  ; 
] లెక్కలోకి రాని విషయాలు ; 
] లెక్కలోకి తీసుకోనక్కర లేదు ; ;  
లెక్క లేనన్ని చుక్కలు ; 
లెక్క పెట్ట లేనన్ని తారకలు ; 
] లెక్క లేని తనం = నిర్లక్ష్యం ; 
ఉదా ;- నేనంటే నీకు అసలు లెక్క లేదు ;; 
;
=======================;
లెక్కలు ;- lekka ;  & ekkaalu ; ekkamulu ; 
ekkaala bukku ; ekkaala pustakam ; 
ekkaalanu appajeppuTa ;
lekka peTTuTa ; lekkimcuTa ; 
lekkimci ;; 
"అదీ లెక్క "; =  "adee lekka ;
] lekkamTE lekkayE/ lekkE ;;  ;
] lekkaa, Dokkaa lEdu ; ] lekkaa, patram lEdu  ; ] 
lekkalOki raani wishayaalu ; 
lekka lEnanni cukkalu ; lekka peTTa lEnanni taarakalu ; 
] lekka lEni tanam = nirlakshyam ; udaa ;- 
nEnamTE nIku asalu lekka lEdu ;; 
] lekkalOki teesukOnakkara lEdu ; ;  
;

 ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣  ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣  ♣♣♣ ♣♣♣
computer screen  paintings 

పుటాకార దర్పణం

పుట ;- 
పుట = పేజీ ;  page ;       
          పుటం పెట్టుట ; 
పుటాకార కటకము ;/ 
పుటాకార దర్పణం ; 
'త్రిపుట' తాళము - సంగీతంలో -
సంపుటము ; కథాసంపుటము ; 
&
క్రియా పద వాడుక ;- 
ఆపుట [క్రియ] :)  
చేయి చాపుట ;-
వంపుట ;
వేపుట = fry curry ;  త్రేపుట ;) ;) 
;
; ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣  ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ;
కొన్ని మాటలు - క్లుప్తంగా విశేషాలు ;- డిసెంబర్ పోస్ట్ 
; ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣
kadambari paintings 


ఉత్తర పరిభాష

ఉత్తర పరిభాష ;-"ఉత్తరములు" - లో 
               ఇదివరకు ఎక్కువగా వాడిన పదాలు ;-
ఉదా|| ;- ఆర్యా!
Answers ;-
;
ఆర్యా! ; మహారాజశ్రీ, అయ్యా,
ఉభయకుశలోపరి ;
ఇచ్చట అంతా క్షేమం, అంతా క్షేమం అని తలుస్తాను ;
మ.ల.సౌ. = మహా లక్ష్మీ సమానురాలైన;
పితృ దేవులకు / నాన్న గారికి ;
ఆచార్య దేవులకు/ గురుదేవులకు
బ్రాతృ సమానులైన ; పాదాభివందనములతో -
ఇట్లు , భవదీయుడు ;
మీ చరణదాసి ; మీ పాదదాసి ;
మీ పాదములకు నమస్సులతో ;
గం. భా. స. = గంగాభగీరథి సమానురాలైన  ;
మీకు విన్నవించునది ఏమనగా ;
చిరంజీవికి ; చిరంజీవులకు ఆశీస్సులు
శిష్యా! ; దైవసమానులైన అత్తగారికి/ మామగారికి ;
ఇంతే సంగతులు... చిత్తగించవలెను
మీ క్షేమసమాచారములను తెలుపగోరుతూ ;
హామీ పత్రమును జత చేస్తూ ;
ఇట్లు ; చేవ్రాలు [ వీలునామా, దస్త్రములలో]
;    [పద సంపద]
*******************************,
చిన్న సవరణ ; పోస్టాఫీసు లో
వస్తు, ఉద్యోగులు వగైరా లకు గల పేర్లు ?  ;-
;
ఉత్తర ప్రత్యుత్తరములు ; ప్రేమలేఖ ;  లేఖావళి ; పావురాయి టపా :
తిరుగు టపాలో జవాబు ; తపాలా ;
कुसुमा पेंटिंग्स -४  

అనుభవైక వేద్యం

వేదం ;- విదిత ; 
వేద వేదాంగ పారంగతుడు ; 
వేత్తి తత్వతః ;;  
అనుభవైక వేద్యం ; నైవేద్యాదులు ;
;
=====================;
=
wEdam ;- widita ; 
wEda wEdAmga pAramgatuDu ; 
wEtti tatwata@h ;;  
anubhawaika wEdyam ; 
naiwEdyaadulu ;
;
ksm paintings ; 


కూలంకషంగా తెలుసుకుని

కూలంకషంగా తెలుసుకుని ;
క్షుణ్ణంగా పరిశీలించి ;
ఆమూలాగ్రము పఠించి ;
అకారం మొదలు క్షకారం దాకా ;  
ఎ టు జడ్ - చదివేసి ;
=
kuulamkashamgaa telusukuni ;
kshuNNamgaa pariSIlimci ;
aamuulaagramu paThimci ;
akaaram modalu kshakaaram daakaa ;  
e Tu jaD - cadiwEsi ;
;
my paints  

28, మే 2017, ఆదివారం

nandanajaya.paint 2017 May - 7, 8, 9

Two is company, three is a crowd. =
& =  :-
;
ఇద్దరు ఉంటే స్నేహితులు, ముగ్గురు ఐతే మూక. 
=  iddaru umTE snEhitulu, mugguru aitE muuka.
nandanajaya.paint 2017 May -8 
nandanajaya.paint 2017 May - 9 
;
nandanajaya.paint 2017 May -  7


; కావ్య కాదంబరి proverbs, భలే బొమ్మలు, kusuma paintings, nandanajaya.blg bommalu paints, 


nandanajaya.paint 2017 May - 4, 5, 6

అభ్యాసము కూసు విద్య  =
= abhyaasamu kuusu widya ;
=
Practice makes man perfect
;
nandanajaya.paint 2017 May - 4 

nandanajaya.paint 2017 May -  5 

nandanajaya.paint 2017 May -  6


24, ఆగస్టు 2016, బుధవారం

kusuma paintings 2016 August -1, 2 , 3

nandanajaya.blog
;
kusuma paintings 2016 August - 1 

kusuma paintings 2016 August -2 

kusuma paintings 2016 August -3